Сервис бесплатных рассылок о Германии
 







 




Прилагательные, требующие двух падежей

 

 

Прилагательные, способные к управлению, делятся на две группы:

 

1. Прилагательные, требующие одного падежа, т.е. с одним дополнением.

2. Прилагательные, требующие двух падежей, т.е. с двумя дополнениями.

 

В этой статье мы познакомимся со второй группой, т.е. с прилагательными, требующими двух падежей.

 

 

Прилагательные второй группы, т.е. требующие двух падежей, подразделяются на:

 

I. Прилагательные, у которых управление колеблется без существенных различий в значении:

1. Родительный - Genitiv и Винительный – Akkusativ падеж:

 

Es ist nicht der/die Mühe wert.

Это не стоит усилий.

 

Als er meiner/mich gewahr wurde, ging er mir entgegen.

Когда он увидел меня, он пошёл мне навстречу.

 

2. Дательный падеж – Dativ и предлог für:

 

Es war mir/für mich sehr angenehm…

Мне/для меня было очень приятно…

 

Также: angemessen sein - соответствующий; heilsam - полезный; hinderlich - мешающий; interessant - интересный; klar - ясный; lästig - надоедливый; möglich - возможный; nützlich - полезный; peinlich - мучительный; schädlich - вредный; unbegreiflich - непонятный; unentbehrlich - необходимый; unverständlich - непонятный; wesentlich - существенный; wichtig - важный.

 

3. Предлоги für и zu:

 

Dieses Werkzeug ist für die/zur Reparatur der Autos brauchbar/verwendbar/geeignet.

Этот инструмент годится/подходит для ремонта автомобилей.

 

Также: bereit - готовый; geschickt – искусный, ловкий; gerüstet - готовый.

 

4. Предлоги zu и gegenüber:

 

Er ist zu allen/allen gegenüber freundlich.

Он со всеми/по отношению ко всем приветлив/любезен.

 

Также: frech - наглый; grob - грубый; gut - добрый; nett - милый; zurückhaltend - сдержанный.

 

II. Прилагательные, у которых управление колеблется в зависимости от их значения:

blind

Er ist auf einem Auge blind.

Он не видит одним глазом.

Er ist blind für seine Fehler.

Он не видит своих ошибок.

Er war blind vor Wut.

Он ничего не видел от ярости.

bekannt

Der Buchautor ist ihr bekannt.

Автор книги ей знаком.

Sie ist  bekannt mit dem Buchautor.

Она знакома с автором книги.

Er ist im Ausland nicht bekannt.

Он неизвестен за границей.

frei

Das Brot ist frei von Konservierungsmitteln.

В хлебе отсутствуют консерванты.

Der Eintritt ist für Schüler frei.

Вход для школьников свободный.

aufgeschlossen

Sie ist ihren Kollegen gegenüber aufgeschlossen.

Она отзывчива по отношению к своим коллегам.

Er ist für neue Ideen aufgeschlossen.

Он готов воспринимать новые идеи.

 

III. Прилагательные, требующие двух дополнений:

1. Дополнения в Дательном падеже и дополнения с предлогом:

 

Sein Sohn ist ihm im Charakter ähnlich.

Его сын похож на него характером.

 

Также: j-m bei D. behilflich sein – помогать кому-л. в чём-л.; j-m für Akk. dankbar sein – быть благодарным кому-л. за что-л.; j-m in D. ebenbürtig sein – не уступать кому-л. в чём-л.; j-m in D. gewaschen sein - не уступать кому-л. в чём-л.; j-m bei D. hinderlich sein – быть кому-л. помехой в чём-л.; j-m bei D. lästig sein – надоедать кому-л. в чём-л.; j-m in D. überlegen – превосходить кого-л. в чём-л.

 

2. Двух дополнений с предлогом:

 

Er war mit seinem Freund über den Termin nicht einig.

Он был не согласен со своим другом в отношении срока.

 

3. Дополнений в Дательном и Винительном падеже:

 

Er ist den Eltern eine Antwort schuldig.

Он не дал родителям ответа.

 

4. Дополнения в Дательном падеже и наречия:

 

Er ist ihr freundlich gesinnt/gesonnen.

Он дружески расположен к ней.

 

5. Наречия в Винительном падеже и дополнения с предлогом:

 

Ihre Arbeitsstelle ist 3 Kilometer von ihrer Wohnung entfernt.

Её работа находится в 3 километрах от её квартиры.














  Карта сайта