Сервис бесплатных рассылок о Германии
 







 




Возвратное местоимение в немецком языке

 

 

Возвратное местоимение – Reflexivpronomen  – это местоимение, которое выражает направление действия на того, кто производит это действие.

В этой статье мы рассмотрим:

- возвратное местоимение sich;

- склонение возвратного местоимения sich;

- и его употребление.

 

 

 

 

Возвратное местоимение sich

 

Возвратное местоимение sich употребляется вместе с возвратными глаголами.

Возвратные глаголы - это глаголы, которые употребляются с возвратным местоимением sich. Они обозначают действие, направленное на лицо, которое совершает это действие.

Местоимение sich является неотъемлемой частью возвратных глаголов.

В немецком языке нет правила, по которому можно определить, какие глаголы могут быть возвратными, а какие нет, поэтому глагол нужно заучивать вместе с sich в том падеже, которого требует возвратный глагол.

На русский язык sich зачастую переводиться как себя: sich fühlen - чувствовать себя или частицей –ся у русских глаголов: sich waschen – умываться. Но лучше перевод возвратных глаголов всегда смотреть в словаре, так как немецкие возвратные глаголы не всегда соответствуют русским и наоборот:

 

Sich erholen - отдыхать, sich unterhalten – беседовать;

учиться - lernen, смеяться – lachen.

 

В зависимости от падежа возвратного местоимения может меняться значение глагола:

 

Ich stelle mich vor.

Я представляюсь.

 

Ich stelle mir ihr Erstaunen vor.

Я представляю себе ее удивление.

 

 

Склонение возвратного местоимения sich

 

Возвратное местоимение sich относиться к тому, кто совершает какое-либо действие, т.е. к субъекту и согласуется с ним по лицам и числам. От глагола зависит, в каком падеже или с каким предлогом и падежом употребляется sich.

Это местоимение может стоять:

 

1. В Винительном падеже – Akkusativ:

 

Ich wasche mich.

Я умываюсь.

 

 

 

Akkusativ

ich

wasche

mich

du

wäschst

dich

er, sie, es

wäscht

sich

wir

waschen

uns

ihr

wascht

euch

sie, Sie

waschen

sich

 

2. В Дательном падеже – Dativ:

 

Du merkst dir.

Ты запоминаешь.

 

 

 

Dativ

ich

merke

mir

du

merkst

dir

er, sie, es

merkt

sich

wir

merken

uns

ihr

merkt

euch

sie, Sie

merken

sich

 

3. В Родительном падеже – Genitiv:

 

Er ist seiner mächtig.

Он владеет собой.

 

 

 

Genitiv

 

ich

bin

meiner

mächtig

du

bist

deiner

mächtig

er

ist

seiner

mächtig

sie

ist

ihrer

mächtig

es

ist

seiner

mächtig

wir

sind

unser

mächtig

ihr

seid

euer

mächtig

sie, Sie

sind

ihrer, Ihrer

mächtig

Родительный падеж – Genitiv возвратного местоимения sich употребляется очень редко.

 

4. С предлогом в том падеже, которого требует этот предлог:

 

Wir vertrauen auf uns.

Мы полагаемся на себя.

 

 

Употребление возвратного местоимения sich

 

Возвратное местоимение sich употребляется:

 

1. В собственно-возвратном значении. Оно указывает на то, что действие, называемое глаголом, направлено на того, кто это действие выполняет, т.е. на субъект этого действия:

 

Sie wäscht sich.

 ↑__________|

  Она моется.

 

2. В качестве составной части истинных возвратных глаголов, без которой эти глаголы не употребляются:

 

Sie schämt sich.

Ей стыдно.

 

Истинные возвратные глаголы – это возвратные глаголы, у которых возвратное местоимение sich является обязательным и его нельзя заменить другим местоимением или существительным и т.д.

 

3. В качестве составной части взаимно-возвратных глаголов. Эти глаголы обозначают действие двух или нескольких лиц. Sich у взаимно-возвратных глаголов устанавливает взаимную возвратность, а по значению соответствует местоимению einander – друг друга:

 

Sie begegneten sich oft auf dem Wege zur Arbeit.

Они часто встречались по дороге на работу.

 

4. Для выражения пассивных отношений:

 

Die Ware lässt sich schlecht verkaufen.

Товар плохо продается.

 

Auf diesem Stuhl sitzt es sich bequem.

На этом стуле удобно сидится.

 

Der Roman liest sich leicht.

Роман читается легко.

 

Hier atmet es sich leicht.

Здесь легко дышится.

 

5. В устойчивых выражениях:

 

Das hat nichts auf sich.

Это ничего не значит.

 

Er kam bald wieder zu sich.

Вскоре он пришел в себя.

 

Der Wein hat in sich.

Вино крепкое.














  Карта сайта