|  |   
 
 
 
                                
                         
                                                         
 
                                
                         
 
 
 
 | 
                                
                                          
		        
	
 Управление немецких глаголов29.01.2014 СРЕДА 00:00   ГРАММАТИКА
	  
	  
	Управлением глаголов называется их способность изменять падеж существительного. Иногда вместо существительного может стоять местоимение. А так же довольно часто можно встретить и существительное и местоимение. 
	 В немецком языке существуют следующие управления глаголов: 
	- Глаголы, требующие номинатива – именительного падежа; 
	- Глаголы, требующие аккузатива – винительного падежа; 
	- Глаголы, требующие датива – дательного падежа; 
	- Глаголы, требующие датива и аккузатива – дательного и винительного падежей; 
	- Глаголы, требующие два аккузатива – двух винительных падеже; 
	- Глаголы, требующие аккузатива и генитива – винительного и родительного падежей; 
	- Глаголы, требующие генитива – родительного падежа; 
	- Глаголы с предлогами. 
	Нет твердого правила, которое указывало бы на то, какой глагол каким падежом управляет. 
	  
	  
	Глаголы, требующие номинатива – именительного падежа 
	  
	  
	
		
			| 
					bleiben | 
					оставаться | 
					Sie bleibt meine Freundin. 
					Она остается моей подругой. |  
			| 
					heißen | 
					называться | 
					Er heißt Dieter. 
					Его зовут Дитер. |  
			| 
					scheinen | 
					казаться | 
					Er scheint ein Arzt zu sein. 
					Он, кажется, врач. |  
			| 
					sein | 
					быть | 
					Der Tisch ist ein Gegenstand. 
					Стол – предмет. |  
			| 
					werden | 
					становиться | 
					Mein Bruder wird Ingenieur. 
					Мой брат станет инженером. |  
	  
	  
	  
	Глаголы, требующие аккузатива – винительного падежа 
	  
	  
	
		Большинство немецких глаголов требует после себя винительного падежа: 
	  
	
		
			| 
					Er baut ein Haus. | 
					Он строит дом. |  
			| 
					Sie pflanzt einen Baum. | 
					Она сажает дерево. |  
			| 
					Ich liebe meine Mutter. | 
					Я люблю свою маму. |  
			| 
					Sie kennen mich. | 
					Они знают меня. |  
			| 
					Mein Freund erwartet ihn. | 
					Мой друг ожидает его. |  
			| 
					Seine Oma preist mich. | 
					Его бабушка хвалит меня. |  
			| 
					Er bittet mich darum. | 
					Он просит меня об этом. |  
	  
	  
	
		Большинство глаголов с неотделяемыми приставками be-, ver-, zer-: 
	  
	
		
			| 
					Sie bekommt kein Geschenk. | 
					Она не получит подарок. |  
			| 
					Ich besuche meinen Freund. | 
					Я посещаю своего друга. |  
			| 
					Er verlässt das Zimmer. | 
					Он покидает комнату. |  
			| 
					Wir verstehen dich nicht. | 
					Мы не понимаем тебя. |  
			| 
					Der Lehrer zerreißt das Heft. | 
					Учитель разрывает тетрадь. |  
			| 
					Mein Freund zerbricht die Vase. | 
					Мой друг разбивает вазу. |  
	  
	  
	
		Оборот es gibt – есть, иметься и глагол haben в качестве самостоятельного глагола иметь: 
	  
	
		
			| 
					Es gibt keine Bananen mehr. | 
					Бананов больше не имеется. |  
			| 
					Ich habe keine Zeit. | 
					У меня нет времени. |  
			| 
					Mein Nachbar hat ein Auto. | 
					У моего соседа есть автомобиль. |  
	  
	  
	Глаголы, требующие датива – дательного падежа 
	  
	  
	
		
			| 
					ähneln | 
					быть похожим | 
					Sie ähnelt seiner Mutter. 
					Она похожа на мать |  
			| 
					angehören | 
					принадлежать | 
					Er will diesem Klub nicht angehören. 
					Он не хочет принадлежать к этому клубу. |  
			| 
					antworten | 
					отвечать | 
					Er antwortet mir. 
					Он отвечает мне. |  
			| 
					ausweichen | 
					уклоняться | 
					Deiner Frage will ich nicht ausweichen. Я не хочу уклоняться от ответа на твой вопрос. |  
			| 
					auffallen | 
					бросаться в глаза | 
					Das ist mir sofort aufgefallen. Это сразу бросилось мне в глаза. |  
			| 
					begegnen | 
					встречать | 
					Ich bin ihm zufällig begegnet. 
					Я случайно его встретил. |  
			| 
					beikommen | 
					подступаться | 
					Ihr ist nicht beizukommen. 
					К ней не подступишься. |  
			| 
					belieben | 
					хотеть, желать | 
					Sie tut ja doch, was ihr beliebt. 
					Она ведь делает, что хочет. |  
			| 
					beistimmen | 
					соглашаться | 
					Darin stimme ich ihr bei. 
					В этом я с ней соглашусь. |  
			| 
					beiwohnen | 
					присутствовать | 
					Der Dichter wohnte der Erstaufführung seines Stückes bei. 
					Поэт присутствовал на премьере своей пьесы. |  
			| 
					danken | 
					благодарить | 
					Ich danke dir für deine Einladung. 
					Я благодарю тебя за твоё приглашение. |  
			| 
					dienen | 
					служить | 
					Womit kann ich Ihnen dienen? 
					Чем могу служить? |  
			| 
					drohen | 
					угрожать | 
					Er drohte ihm mit Entlassung. 
					Он грозил ему увольнением. |  
			| 
					einfallen | 
					приходить на ум | 
					Sein Vorname fällt mir nicht ein. 
					Я не могу вспомнить его имя. |  
			| 
					entgehen | 
					уйти, избежать | 
					Der Verbrecher wird der Strafe nicht entgehen. 
					Преступник не уйдёт от наказания. |  
			| 
					entgegnen | 
					возражать | 
					Der Minister entgegnete den Journalisten. 
					Министр возразил журналистам. |  
			| 
					entkommen | 
					убегать, уходить | 
					Der Mörder ist der Polizei entkommen. Убийца ушёл от полиции. |  
			| 
					entsprechen | 
					соответствовать | 
					Das Buch entspricht nicht meinen Erwartungen. 
					Книга не соответствует моим ожиданиям. |  
			| 
					fehlen | 
					отсутствовать | 
					Du fehlst mir sehr. 
					Мне тебя очень не хватает. |  
			| 
					folgen | 
					следовать | 
					Folgen Sie mir! 
					Следуйте за мной! |  
			| 
					gefallen | 
					нравиться | 
					Das Bild gefällt mir sehr. 
					Картина мне очень нравится. |  
			| 
					gehören | 
					принадлежать | 
					Das Haus gehört mir. 
					Дом принадлежит мне. |  
			| 
					glauben | 
					верить | 
					Er kann ihr glauben. 
					Он может ей верить. |  
			| 
					gelingen | 
					удаваться | 
					Das Experiment ist ihm gelungen. Эксперимент у него удался. |  
			| 
					helfen | 
					помогать | 
					Könntest du mir helfen? 
					Ты не мог бы мне помочь? |  
			| 
					kommen | 
					приходить | 
					Mir kommen Zweifel. 
					Меня одолевают сомнения. |  
			| 
					misslingen | 
					не удаваться | 
					Dieses Vorhaben wird Ihnen misslingen. 
					Эта затея вам не удастся. |  
			| 
					missraten | 
					не удаваться | 
					Der Kuchen ist ihr missraten. 
					Пирог у неё не удался. |  
			| 
					nachblicken | 
					смотреть в след | 
					Er blickte dem Vater nach. 
					Он посмотрел вслед отцу. |  
			| 
					sich nähren | 
					приближаться | 
					Die Polizei näherte sich der Unfallstelle. Полиция приближалась к месту аварии. |  
			| 
					nützen | 
					быть полезным | 
					Du nützt ihm damit nicht. 
					Ты ему этим не принесёшь никакой пользы. |  
			| 
					passen | 
					подходить | 
					Der Anzug passte mir einfach nicht. Костюм мне просто не подходил. |  
			| 
					raten | 
					советовать | 
					Ich rate Ihnen gesund zu essen. 
					Я советую вам правильно питаться. |  
			| 
					schaden | 
					вредить | 
					Rauchen schadet der Gesundheit. Курение вредно для здоровья. |  
			| 
					scheinen | 
					казаться | 
					Das scheint mir absurd. 
					Это кажется мне абсурдным. |  
			| 
					schmecken | 
					нравиться | 
					Schokoladeneis schmeckt mir. Шоколадное мороженое мне нравится. |  
			| 
					trauen | 
					доверять | 
					Ich traue ihm nicht. 
					Я не верю ему. |  
			| 
					vergeben | 
					прощать | 
					Gott soll Ihnen vergeben. 
					Да простит вас Бог. |  
			| 
					vertrauen | 
					доверять | 
					Er vertraut mir. 
					Он мне не доверяет. |  
			| 
					verzeihen | 
					прощать | 
					Er kann ihr die Abreise nicht verzeihen. Он не может простить ей отъезд. |  
			| 
					weichen | 
					уступать | 
					Er musste dem Strärkeren weichen. 
					Ему пришлось уступить сильнейшему. |  
			| 
					widersprechen | 
					возражать | 
					Du widersprichst dir selbst. 
					Ты противоречишь сам себе. |  
			| 
					wiederstehen | 
					сопротивляться | 
					Er widerstand allen Versuchungen. 
					Он не поддавался никаким искушениям. |  
			| 
					zuhören | 
					слушать | 
					Er hörte dem Gespräch zu. 
					Он слушал разговор. |  
			| 
					zureden | 
					уговаривать | 
					Er redete ihr zu den Mantel zu kaufen. Он уговаривал её купить пальто. |  
			| 
					zuschauen | 
					наблюдать | 
					Wir schauen ihm bei der Arbeit zu. 
					Мы наблюдаем за его работой. |  
			| 
					zusehen | 
					наблюдать | 
					Er sah diesem Fußballspiel zu. 
					Он наблюдал за этой игрой в футбол. |  
			| 
					zustimmen | 
					соглашаться | 
					Ich kann Ihnen nicht zustimmen. 
					Я не могу с вами согласиться. |  
	  
	  
	  
	Глаголы, требующие датива и аккузатива - дательного и винительного падежей 
	  
	  
	У таких глаголов в дативе стоит лицо, а предмет – в аккузативе. 
	  
	
		
			| 
					anvertrauen | 
					доверять | 
					Er hat ihm die Schlüssel anvertraut. 
					Он доверил ему ключи. |  
			| 
					beantworten | 
					отвечать | 
					Ich beantworte dir die Frage. 
					Я отвечу тебе на вопрос. |  
			| 
					beweisen | 
					доказывать | 
					Er hat mir seine Ehrlichkeit bewiesen. 
					Он доказал мне свою честность. |  
			| 
					borgen | 
					дать на время | 
					Ich habe ihm das Buch geborgt. Я одолжил ему книгу. |  
			| 
					bringen | 
					приносить | 
					Er brachte mir einen Korb mit Äpfeln. 
					Он принёс мне корзину с яблоками. |  
			| 
					empfehlen | 
					советовать | 
					Ich habe dem Reisenden ein gutes Hotel empfohlen. 
					Я посоветовал туристу хорошую гостиницу. |  
			| 
					entziehen | 
					лишить | 
					Der Vater entzog seinem Sohn das Taschengeld. 
					Отец лишил сына карманных денег. |  
			| 
					erlauben | 
					разрешать | 
					Wer hat dir erlaubt das Geld zu nehmen? Кто разрешил тебе взять деньги? |  
			| 
					erzählen | 
					рассказывать | 
					Ich erzähle dir jetzt die ganze Geschichte. Я расскажу тебе сейчас всю историю. |  
			| 
					geben | 
					давать | 
					Er gab mir ein Buch. 
					Он дал мне книгу. |  
			| 
					leihen | 
					одолжить | 
					Er hat mir den Videorekorder geliehen. Он одолжил мне видеомагнитофон. |  
			| 
					mitteilen | 
					сообщать | 
					Boris hat mir die Geburt meines Sohnes mitgeteilt. 
					Борис сообщил мне о рождении моего сына. |  
			| 
					rauben | 
					грабить | 
					Der Täter raubte der alten Dame das Geld. Преступник похитил у пожилой дамы деньги. |  
			| 
					reichen | 
					подавать | 
					Er reichte ihr das Buch. 
					Он подал ей книгу. |  
			| 
					sagen | 
					сказать | 
					Er sagte ihr seine Meinung. 
					Я высказал ей своё мнение. |  
			| 
					schenken | 
					дарить | 
					Er schenkte ihr einen Blumenstrauß. 
					Он подарил ей букет цветов. |  
			| 
					schicken | 
					посылать | 
					Meine Eltern haben mir ein Paket 
					geschickt 
					Мои родители прислали мне посылку. |  
			| 
					schreiben | 
					писать | 
					Er hat seinem Vater einen Brief geschrieben. 
					Он написал своему отцу письмо. |  
			| 
					verbieten | 
					запрещать | 
					Er hat seinem Sohn das Motorradfahren verboten. 
					Он запретил сыну кататься на мотоцикле. |  
			| 
					verschweigen | 
					умалчивать | 
					Er verschwieg ihr die Wahrheit. 
					Он скрыл от нее правду. |  
			| 
					versprechen | 
					обещать | 
					Ich verspreche dir das. 
					Я обещаю тебе это. |  
			| 
					wegnehmen | 
					забирать | 
					Er hat mir das Buch wieder weggenommen. 
					Он снова забрал у меня книгу. |  
			| 
					zeigen | 
					показывать | 
					Er zeigte mir sein Haus. 
					Он показал мне свой дом. |  
	  
	  
	  
	Глаголы, требующие два аккузатива – двух винительных падеже 
	  
	Таких глаголов немного: 
	  
	
		
			| 
					abfragen | 
					спрашивать | 
					Der Lehrer fragt den Schüler die Vokabeln ab. 
					Преподаватель спрашивает у ученика слова. |  
			| 
					fragen | 
					спрашивать | 
					Frag mich was Leichteres.  
					Спроси у меня что-нибудь полегче. |  
			| 
					heißen | 
					обзывать | 
					Sie heißen ihn einen Dieb. 
					Они обзывают его вором. |  
			| 
					kosten | 
					стоить | 
					Das hätte ihn beinahe das Leben gekostet. 
					Это чуть не стоило ему жизни. |  
			| 
					lehren | 
					учить | 
					Er lehrt mich das Lesen. 
					Он учит меня читать. |  
			| 
					nennen | 
					называть | 
					Sie nannten ihn einen Dummkopf. 
					Его называли дураком. |  
			| 
					rufen | 
					называть | 
					Er hieß Johannes, aber sie rufen ihn Hans. 
					Его звали Иоханнесом, но они его называли Гансом. |  
			| 
					schelten | 
					бранить | 
					Man schilt ihn einen Grobian. 
					Его обзывают грубияном. |  
			| 
					schimpfen | 
					обзывать | 
					Man schimpfte ihn einen Esel. 
					Его обзывали ослом. |  
	  
	  
	  
	Глаголы, требующие аккузатива и генитива – винительного и родительного падежей 
	  
	Эти глаголы чаще всего употребляются  в юридической литературе и или высоком стиле: 
	  
	
		
			| 
					anklagen | 
					обвинять | 
					Man klagt ihn des Meineids an. 
					Его обвиняют в лжесвидетельстве. |  
			| 
					j-n eines Besseren belehren | 
					переубедить, вразумить | 
					Ich werde mich bemühen ihn eines Besseren zu belehren. 
					Я постараюсь переубедить/вразумить его. |  
			| 
					berauben | 
					лишать | 
					Der Tod beraubte ihn seines besten Freundes. 
					Смерть отняла у него лучшего друга. |  
			| 
					beschuldigen | 
					обвинять | 
					Man beschuldigte ihn des Mordes. 
					Его обвиняли в убийстве. |  
			| 
					entheben | 
					отстранять, освобождать | 
					Er wurde seines Amtes enthoben. 
					Его освободили от занимаемой должности. |  
			| 
					überführen | 
					уличать, изобличать | 
					Die Polizei überführte den Fahrer der Trunkenheit am Steuer. 
					Полиция уличила водителя в управлении транспортным средством в нетрезвом состоянии. |  
			| 
					verdächtigen | 
					подозревать | 
					Den Zeugen verdächtigt man der Lüge. Свидетеля подозревают в даче ложных показаний. |  
			| 
					würdigen | 
					удостаивать | 
					Er würdigte ihr keines Blickes. 
					Он не удостоил её взглядом. |  
			| 
					zeihen | 
					обвинять, уличать | 
					Man hat ihn des Verrates geziehen. 
					Его обвинили в предательстве. |  
	  
	  
	  
	Глаголы, требующие генитива – родительного падежа 
	  
	В настоящее время большинство таких глаголов относится к высокому стилю: 
	  
	
		
			| 
					sich annehmen | 
					заботиться, браться | 
					Sie nimmt sich der Sache an. 
					Она берётся за дело. 
					Er nahm sich des Verletzten an. 
					Он позаботился о раненом. |  
			| 
					sich befleißen | 
					стараться | 
					Er befleißigt sich einer deutlichen Aussprache. 
					Он старается чётко произносить слова. |  
			| 
					bedürfen | 
					нуждаться | 
					Er bedurfte der Ruhe. 
					Ему нужен был покой. |  
			| 
					sich begeben | 
					отказаться | 
					Er begab sich dieser Möglichkeit. 
					Он отказался от этой возможности. |  
			| 
					sich bedienen | 
					пользоваться | 
					Der Buchhalter bedient sich der Rechenmaschine. 
					Бухгалтер пользуется счётной машинкой. |  
			| 
					sich bemächtigen | 
					захватывать | 
					Armee bemächtigte sich der Hauptstadt. Армия захватила столицу. |  
			| 
					es braucht | 
					нуждаться | 
					Es braucht keines Beweises. 
					Не нужны никакие доказательства. |  
			| 
					sich entäußern | 
					отказываться | 
					Er entäußerte sich seines gesamten Vermögens. 
					Он отказался от всего своего имущества. |  
			| 
					entbehren | 
					быть лишенным | 
					Diese Behauptung entbehrt jeder Grundlage. 
					Это утверждение лишено всякого основания. |  
			| 
					sich entledigen | 
					избавляться | 
					Er entledigte sich eines lästigen Besuchers. 
					Он избавился от назойливого посетителя. |  
			| 
					sich enthalten | 
					воздержаться | 
					Er enthält sich des Alkohols. 
					Он воздерживается от употребления алкоголя. |  
			| 
					entraten | 
					обходиться | 
					Er kann dieser Sache nicht entraten. 
					Он не может обойтись без этой вещи. |  
			| 
					sich entsinnen | 
					помнить | 
					Er entsann sich seines ersten Lehrers. 
					Он вспоминал своего первого учителя. |  
			| 
					sich entwöhnen | 
					отвыкать | 
					Sie entwöhnte sich ganz des Rauchens. Она полностью отвыкла от курения. |  
			| 
					sich erbarmen | 
					сжалиться | 
					Er erbarmte sich des Armen und gab ihm zu essen. 
					Он сжалился над бедным и дал ему поесть. |  
			| 
					sich erfreuen | 
					иметь | 
					Er erfreute sich bester Gesundheit. 
					Он имел отменное здоровье. |  
			| 
					sich erinnern | 
					помнить, вспомнить | 
					Er erinnerte sich seines Vaters. 
					Он помнил/вспоминал своего отца. |  
			| 
					ermangeln | 
					не иметь | 
					Der Vortrag ermangelte der Lebendigkeit. В докладе не было живости. |  
			| 
					sich erwehren | 
					избавляться | 
					Ich kann mich des Gedankens nicht erwehren, dass... 
					Я не могу избавиться от мысли, что... |  
			| 
					gedenken | 
					помнить | 
					Er gedachte seines toten Vaters. 
					Он вспомнил своего покойного отца. |  
			| 
					harren | 
					ждать, ожидать | 
					Diese Aufgabe harrt der Lösung. 
					Эта задача ждёт своего разрешения. |  
			| 
					sich rühmen | 
					хвастаться | 
					Er rühmte sich seiner Tat. 
					Он хвастался своим поступком. |  
			| 
					sich schämen | 
					стыдиться | 
					Er schämt sich (wegen) seines Benehmens/für sein Benehmen. 
					Ему стыдно за своё поведение. |  
			| 
					j-n verweisen | 
					выдворять | 
					Er wurde des Landes (des Feldes) verwiesen. 
					Он был выдворен из страны (удалён с поля). |  
			| 
					sich vergewissern | 
					удостовериться | 
					Ich muss mich seiner Zuverlässigkeit vergewissern. 
					Я должен удостовериться в его надёжности. |  
			| 
					sich versichern | 
					заручиться | 
					Er versicherte sich ihrer Freundschaft (Hilfe). 
					Он заручился её дружбой (помощью). |  
	  
	  
	  
	Глаголы с предлогами 
	  
	Есть также глаголы, которые употребляются с постоянным предлогом. Эти предлоги требуют после себя определенного падежа – датива - D, аккузатива - A или генитива - G. 
	Нет такого правила, которое указывало бы, какой глагол с каким предлогом употребляется и какого падежа этот предлог требует. 
	Поэтому глагол, предлог и падеж надо заучивать вместе. 
	  
	
		
			| 
					abhängen | 
					зависеть | 
					von | 
					D | 
					den Eltern | 
					от родителей |  
			| 
					jdm. abraten | 
					отговаривать кого-л. | 
					von | 
					D | 
					der Reise | 
					от поездки |  
			| 
					achten | 
					обращать внимание | 
					auf | 
					A | 
					die Fehler | 
					на ошибки |  
			| 
					присматривать | 
					auf | 
					A | 
					das Kind | 
					за ребенком |  
			| 
					соблюдать | 
					auf | 
					A | 
					Ordnung | 
					порядок |  
			| 
					anfangen | 
					начинать | 
					mit | 
					D | 
					dem Lesen | 
					с чтения |  
			| 
					ankommen | 
					прибывать | 
					in | 
					D | 
					der Stadt | 
					в город |  
			| 
					an | 
					D | 
					der Grenze | 
					на границу |  
			| 
					auf | 
					D | 
					dem Bahnhof | 
					на вокзал |  
			| 
					sich anpassen | 
					приспосабливаться | 
					an | 
					A | 
					die anderen | 
					к другим |  
			| 
					arbeiten | 
					работать | 
					an | 
					D | 
					einem Roman | 
					над романом |  
			| 
					an | 
					D | 
					sich | 
					над собой |  
			| 
					sich ärgern | 
					сердиться, злиться | 
					über | 
					A | 
					den Fehler | 
					из-за ошибки |  
			| 
					jdn. ärgern | 
					злить, раздражать кого-л. | 
					mit | 
					D | 
					dem Verhalten | 
					поведением |  
			| 
					aufhören | 
					кончать, прекращать | 
					mit | 
					D | 
					dem Rauchen | 
					курение |  
			| 
					aufpassen | 
					присматривать, наблюдать | 
					auf | 
					A | 
					die Kinder | 
					за детьми |  
			| 
					sich aufregen | 
					волноваться, нервничать | 
					über | 
					A 
					A | 
					den Lärm 
					den Hausmeister | 
					из-за шума 
					дворника |  
			| 
					sich bedanken | 
					благодарить | 
					bei | 
					D | 
					dem Vater | 
					отца |  
			| 
					für | 
					A | 
					das Geschenk | 
					за подарок |  
			| 
					jdn. befördern | 
					назначить кого-л. | 
					zu | 
					D | 
					zum Direktor | 
					директором |  
			| 
					присвоить звание | 
					zu | 
					D | 
					zum Major | 
					майора |  
			| 
					sich befreien | 
					освободиться | 
					von | 
					D | 
					vom Joch | 
					от гнета |  
			| 
					вырваться | 
					aus | 
					D | 
					den Händen | 
					из рук |  
			| 
					jdn. beglückwünschen | 
					поздравлять кого-л. | 
					zu | 
					D | 
					ihn zum Erfolg | 
					его с успехом |  
			| 
					beginnen | 
					начинать, приступить | 
					  | 
					A | 
					die Arbeit | 
					работу |  
			| 
					начинать | 
					mit | 
					D | 
					dem Bau | 
					строительство |  
			| 
					sich beklagen | 
					жаловаться | 
					bei | 
					D | 
					dem Chef | 
					шефу |  
			| 
					über | 
					A | 
					den Kollegen | 
					на коллегу |  
			| 
					jdn. beneiden | 
					завидовать кому-л. | 
					um | 
					A | 
					seine Erfolge | 
					успехам |  
			| 
					sich bemühen | 
					добиваться | 
					um | 
					A | 
					die Stelle | 
					поста |  
			| 
					заботиться | 
					um | 
					A | 
					einen Kranken | 
					о больном |  
			| 
					jdn. beraten | 
					консультировать кого-л. | 
					bei/in | 
					D | 
					einer Sache | 
					в каком-л. деле/по какому-л. делу |  
			| 
					beraten | 
					обсуждать | 
					über | 
					A | 
					das Problem | 
					проблему |  
			| 
					sich beschäftigen | 
					заниматься | 
					mit | 
					D | 
					dem Problem | 
					проблемой |  
			| 
					bestehen | 
					состоять | 
					aus | 
					D | 
					zwei Teilen | 
					из двух частей |  
			| 
					настаивать | 
					auf | 
					D | 
					der Erfüllung | 
					на выполнении |  
			| 
					состоять в чем-то | 
					in | 
					D | 
					im Aufräumen | 
					в уборке |  
			| 
					sich beschweren | 
					жаловаться | 
					bei 
					über | 
					D 
					A | 
					dem Direktor 
					den Kollegen | 
					директору 
					на коллегу |  
			| 
					sich beteiligen | 
					участвовать | 
					an | 
					D | 
					einem Konzert | 
					в концерте |  
			| 
					beten | 
					молиться | 
					für 
					zu | 
					A 
					D | 
					den Kranken 
					Gott | 
					за больного 
					Богу |  
			| 
					betteln | 
					просить | 
					um | 
					A | 
					Almosen | 
					милостыню |  
			| 
					sich bewerben | 
					подавать заявление о приёме на работу | 
					bei 
					um 
					  | 
					D 
					A 
					  | 
					der Firma 
					die Anstellung als Verkäufer | 
					в фирму 
					на должность продавца |  
			| 
					участвовать в конкурсе | 
					um 
					  | 
					A 
					  | 
					einen Studienplatz | 
					при поступлении в вуз |  
			| 
					бороться на выборах | 
					um | 
					A | 
					das Amt eines Präsidenten | 
					за пост президента |  
			| 
					jdn. bitten | 
					просить у кого-л. | 
					um | 
					A | 
					einen Rat | 
					совета |  
			| 
					bürgen | 
					ручаться, отвечать | 
					für | 
					A | 
					den Freund | 
					за друга |  
			| 
					jdm. danken | 
					благодарить кого-л. | 
					für | 
					A | 
					die Blumen | 
					за цветы |  
			| 
					denken | 
					думать | 
					an | 
					A | 
					die Reise | 
					о поездке |  
			| 
					иметь мнение | 
					über | 
					A | 
					Was denken Sie über die Todesstrafe? 
					Что Вы думаете о смертной казни? |  
			| 
					sich drücken | 
					увиливать | 
					um | 
					A | 
					die Arbeit | 
					от работы |  
			| 
					vor | 
					D | 
					der Arbeit | 
					от работы |  
			| 
					von | 
					D | 
					der Arbeit | 
					от работы |  
			| 
					sich drücken | 
					забиться | 
					in | 
					A | 
					die Ecke | 
					в угол |  
			| 
					прижаться | 
					an | 
					A | 
					die Wand | 
					к стене |  
			| 
					diskutieren | 
					дискутировать | 
					über | 
					A | 
					Politik | 
					о политике |  
			| 
					sich einhaken | 
					брать под руку | 
					bei | 
					D | 
					der Frau | 
					женщину |  
			| 
					jdn. einladen | 
					приглашать кого-л. | 
					zu | 
					D | 
					zum Abendessen | 
					на ужин |  
			| 
					eintreffen | 
					прибывать | 
					in | 
					D | 
					der Stadt | 
					в город |  
			| 
					sich entschuldigen | 
					извиняться, оправдываться | 
					bei 
					für | 
					D 
					A | 
					dem Kollegen 
					die Verspätung | 
					перед коллегой 
					за опоздание |  
			| 
					sich entschließen | 
					решаться | 
					zu | 
					D | 
					zu einem Kompromiss | 
					на компромисс |  
			| 
					sich entscheiden | 
					решаться, выбирать | 
					für | 
					A | 
					diesen Schritt | 
					на этот шаг |  
			| 
					sich erinnern | 
					вспоминать, помнить | 
					an | 
					A | 
					den Urlaub | 
					об отпуске |  
			| 
					jdn. ernennen | 
					назначать кого-л. | 
					zu | 
					D | 
					zum Rektor | 
					ректором |  
			| 
					sich erkundigen bei D | 
					справляться, узнавать у кого-л. | 
					nach 
					über | 
					D 
					A | 
					seinen Sachen 
					ihn | 
					о его делах 
					о нем |  
			| 
					jdn. fragen | 
					спрашивать у кого-л. | 
					nach | 
					D | 
					dem Weg | 
					дорогу |  
			| 
					sich freuen | 
					радоваться чему-л. предстоящему | 
					auf 
					  | 
					A 
					  | 
					die Ferien 
					  | 
					каникулам 
					  |  
			| 
					радоваться уже прошедшему | 
					über 
					  | 
					A | 
					das Geschenk | 
					подарку |  
			| 
					sich fürchten | 
					бояться | 
					vor | 
					D | 
					dem Sterben | 
					смерти |  
			| 
					fürchten | 
					бояться | 
					für/um | 
					A | 
					ihn | 
					за него |  
			| 
					garantieren | 
					ручаться | 
					für | 
					A | 
					den Erfolg | 
					за успех |  
			| 
					gehören | 
					быть членом | 
					zu | 
					D | 
					der Familie | 
					семьи |  
			| 
					geraten | 
					попасть, оказаться | 
					in | 
					A | 
					Not | 
					в нужду |  
			| 
					sich gewöhnen | 
					привыкать | 
					an | 
					A | 
					das Klima | 
					к климату |  
			| 
					glauben | 
					верить | 
					an | 
					A | 
					Gott 
					sich selbst | 
					в Бога 
					в самого себя |  
			| 
					jdm. gratulieren | 
					поздравлять кого-л. | 
					zu | 
					D | 
					zum Erfolg | 
					с успехом |  
			| 
					greifen | 
					хватать, взять | 
					nach | 
					D | 
					dem Buch | 
					книгу |  
			| 
					сунуть руку | 
					in | 
					A | 
					die Tasche | 
					в карман |  
			| 
					haften | 
					оставаться, запоминаться | 
					in 
					  | 
					D 
					  | 
					im Gedächtnis 
					  | 
					в памяти 
					  |  
			| 
					отвечать 
					отвечать 
					прилипать | 
					für | 
					A | 
					die Kinder | 
					за детей |  
			| 
					mit | 
					D | 
					dem Vermögen | 
					имуществом |  
			| 
					an | 
					D | 
					den Schuhen | 
					к обуви |  
			| 
					auf | 
					D | 
					der Haut | 
					к коже |  
			| 
					halten | 
					считать | 
					für | 
					A | 
					einen Betrüger | 
					обманщиком |  
			| 
					es handelt sich | 
					речь идет | 
					um | 
					A | 
					das Geld | 
					о деньгах |  
			| 
					jdm. helfen | 
					помогать кому-л. | 
					in | 
					D | 
					im Haushalt | 
					по дому |  
			| 
					bei | 
					D | 
					beim Suchen | 
					в поисках |  
			| 
					herrschen | 
					править, управлять | 
					über | 
					A | 
					das Land | 
					страной |  
			| 
					hören | 
					слушаться | 
					auf | 
					A | 
					den Vater | 
					отца |  
			| 
					hoffen | 
					надеяться | 
					auf | 
					A | 
					die Rettung | 
					на спасение |  
			| 
					sich interessieren | 
					интересоваться | 
					für | 
					A | 
					das Buch | 
					книгой |  
			| 
					sich irren | 
					ошибаться | 
					in | 
					D | 
					im Datum | 
					в дате |  
			| 
					kämpfen | 
					сражаться | 
					gegen | 
					A | 
					die Feinde | 
					против врагов |  
			| 
					für | 
					A | 
					den Freund | 
					за друга |  
			| 
					um | 
					A | 
					den Sieg | 
					за победу |  
			| 
					es kommt an | 
					зависеть | 
					auf | 
					A | 
					dich | 
					от тебя |  
			| 
					es kommt D an | 
					кто-то придает важность | 
					auf | 
					A | 
					diesen Termin | 
					этому сроку |  
			| 
					sich konzentrieren | 
					сосредотачиваться | 
					auf | 
					A | 
					den Vortrag | 
					на докладе |  
			| 
					sich kümmern | 
					беспокоиться, заботиться | 
					um | 
					A | 
					den Gast | 
					о госте |  
			| 
					lachen | 
					смеяться | 
					über | 
					A | 
					den Komiker | 
					над комиком |  
			| 
					leben | 
					жить ради/для | 
					für | 
					A | 
					die Familie | 
					семьи |  
			| 
					жить за счет | 
					von | 
					D | 
					den Zinsen | 
					процентов |  
			| 
					sich lehnen | 
					прислоняться | 
					an | 
					A | 
					die Want | 
					к стене |  
			| 
					высовываться | 
					aus | 
					D | 
					dem Fenster | 
					из окна |  
			| 
					leiden | 
					болеть | 
					an | 
					D | 
					dem Rheuma | 
					ревматизмом |  
			| 
					страдать | 
					unter | 
					D | 
					der Hitze | 
					от жары |  
			| 
					jdm. liegt | 
					имеет важность для кого-л. | 
					an | 
					D | 
					einem Rat | 
					совет |  
			| 
					es liegt | 
					причина, дело | 
					an | 
					D | 
					der Leitung | 
					в руководстве |  
			| 
					sich machen | 
					приниматься | 
					an | 
					A | 
					die Arbeit | 
					за работу |  
			| 
					отправляться | 
					auf | 
					A | 
					den Weg | 
					в дорогу |  
			| 
					nachdenken | 
					размышлять | 
					über | 
					A | 
					den Plan | 
					над планом |  
			| 
					jdn. nötigen | 
					принуждать, заставлять | 
					zu | 
					D | 
					zum Bleiben | 
					остаться |  
			| 
					jdn. operieren | 
					оперировать, делать операция кому-л. | 
					an | 
					D | 
					am Magen | 
					желудок, на желудке |  
			| 
					sich rächen | 
					мстить | 
					an | 
					D | 
					ihm | 
					ему |  
			| 
					für | 
					A | 
					die Beleidigung | 
					за оскорбление |  
			| 
					jdm. raten | 
					советовать кому-л. | 
					zu | 
					D | 
					einer Reise | 
					поездку в… |  
			| 
					rechnen | 
					рассчитывать, полагаться | 
					auf 
					  | 
					A 
					  | 
					seinen Freund 
					  | 
					на своего друга 
					  |  
			| 
					принимать в расчет | 
					mit | 
					D | 
					dir | 
					тебя |  
			| 
					rechnen | 
					рассчитывать 
					  | 
					mit 
					  | 
					D 
					  | 
					dem Schlimmsten | 
					на самое плохое 
					  |  
			| 
					учитывать, считаться | 
					mit | 
					D | 
					dem Regen | 
					дождьс дождем |  
			| 
					jdn. rechnen | 
					считать, причислять кого-л. | 
					zu 
					  | 
					D 
					  | 
					seinen Freunden 
					  | 
					к своим друзьям |  
			| 
					относить к | 
					zu | 
					D | 
					den Wohlhabenden | 
					зажиточным |  
			| 
					jdn. retten | 
					спасть кого-л. | 
					vor | 
					D | 
					dem Tod | 
					от смерти |  
			| 
					sich richten | 
					руководствоваться | 
					nach | 
					D | 
					den Gesetzen | 
					законами |  
			| 
					riechen | 
					пахнуть 
					нюхать, обонять | 
					nach 
					an | 
					D 
					D | 
					dem Gras 
					einer Rose | 
					травой 
					розу |  
			| 
					scheiden | 
					уходить, увольнять | 
					aus | 
					D | 
					der Armee | 
					из армии |  
			| 
					sich scheiden lassen | 
					разводиться | 
					von | 
					D | 
					ihm/ihr | 
					с нимс ней |  
			| 
					schreiben | 
					писать 
					  
					  
					  | 
					an | 
					A | 
					den Vater | 
					отцу |  
			| 
					für | 
					A | 
					mich | 
					для меня |  
			| 
					über | 
					A | 
					die Mutter | 
					о матери |  
			| 
					an | 
					D | 
					dem Roman | 
					роман |  
			| 
					писать, печатать | 
					mit/auf | 
					D | 
					der Maschine | 
					на машинке |  
			| 
					sich schreiben | 
					переписываться | 
					mit | 
					D | 
					dem Freund | 
					с другом |  
			| 
					schwärmen | 
					восхищаться, восторгаться | 
					von 
					  
					von | 
					D 
					  
					D | 
					dem guten Essen 
					Spanien | 
					хорошей едой 
					  
					Испанией |  
			| 
					schwärmen | 
					увлекаться | 
					für | 
					A | 
					diese Musik | 
					этой музыкой |  
			| 
					sich schützen | 
					защищаться | 
					vor | 
					D | 
					der Gefahr | 
					от опасности |  
			| 
					sich sehnen | 
					тосковать, скучать | 
					nach | 
					D | 
					der Frau | 
					по жене |  
			| 
					sorgen | 
					заботиться | 
					für | 
					A | 
					die Kinder | 
					о детях |  
			| 
					sich sorgen | 
					беспокоиться | 
					um | 
					A | 
					die Familie | 
					зао семьюе |  
			| 
					sprechen | 
					разговаривать | 
					mit | 
					D | 
					der Freundin | 
					с подругой |  
			| 
					говорить 
					  | 
					über | 
					A | 
					dich | 
					о тебе |  
			| 
					von | 
					D | 
					einem Erlebnis | 
					о событии |  
			| 
					говорить от имени | 
					für | 
					A | 
					alle | 
					всех |  
			| 
					etwas spricht | 
					что-то говорит | 
					für 
					gegen | 
					A 
					A | 
					ihn 
					ihn | 
					в его пользу 
					против него |  
			| 
					stammen | 
					происходить, родиться | 
					aus | 
					D | 
					Russland | 
					из России, в России |  
			| 
					staunen | 
					удивляться, поражаться | 
					über | 
					A | 
					die Leistungen | 
					успехам |  
			| 
					steigen | 
					подниматься | 
					auf | 
					A | 
					einen Berg | 
					на гору |  
			| 
					садиться | 
					in | 
					A | 
					den Bus | 
					в автобус |  
			| 
					sterben | 
					умирать | 
					an | 
					D | 
					einer Krankheit | 
					от болезни |  
			| 
					für | 
					A | 
					eine Idee | 
					за идею |  
			| 
					stinken | 
					вонять | 
					nach | 
					D | 
					Knoblauch | 
					чесноком |  
			| 
					sich streiten | 
					спорить, ссориться | 
					mit | 
					D | 
					den Erben | 
					с наследниками |  
			| 
					um | 
					A | 
					das Geld | 
					из-за денег |  
			| 
					über | 
					A | 
					den Sieger | 
					о победителе |  
			| 
					wegen | 
					G | 
					des Mädchens | 
					из-за девушки |  
			| 
					streiten | 
					дискутировать, спорить | 
					über | 
					A | 
					das Buch | 
					о книге |  
			| 
					suchen | 
					искать | 
					nach | 
					D | 
					dem Täter | 
					преступника |  
			| 
					nicht taugen | 
					не годится для | 
					zu | 
					D | 
					schwerer Arbeit | 
					тяжелой работы |  
			| 
					für | 
					A | 
					schwere Arbeit | 
					тяжелой работы |  
			| 
					teilnehmen | 
					принимать участие | 
					an | 
					D | 
					diesem Spiel | 
					в этой игре |  
			| 
					telefonieren | 
					говорить по телефону 
					  | 
					mit 
					  | 
					D 
					  | 
					ihm, Moskau 
					  | 
					с ним, с Москвой |  
			| 
					звонить по тел. | 
					nach | 
					D | 
					Bonn | 
					в Бонн |  
			| 
					вызывать по тел. | 
					nach | 
					D | 
					einem Taxi | 
					такси |  
			| 
					träumen | 
					мечтать | 
					von | 
					D | 
					der Reise | 
					о поездке |  
			| 
					видеть во сне | 
					von | 
					D | 
					seinem Vater | 
					своего отца |  
			| 
					sich trösten | 
					успокоиться по поводу | 
					über 
					  | 
					A 
					  | 
					den Verlust seiner Frau | 
					потери жены 
					  |  
			| 
					найти утешение | 
					mit | 
					D | 
					einer Flasche Wein | 
					в бутылке вина |  
			| 
					etwas zu tun haben | 
					иметь отношение | 
					mit | 
					D | 
					ihm | 
					к нему |  
			| 
					übersetzen | 
					переводить | 
					aus 
					  
					in | 
					D 
					  
					A | 
					dem Deutschen 
					  
					ins Russische | 
					с немецкого языка 
					на русский |  
			| 
					sich unterhalten | 
					беседовать | 
					mit 
					über | 
					D 
					A | 
					dem Vater 
					ein Problem | 
					с отцом 
					о проблеме |  
			| 
					sich verlassen | 
					полагаться | 
					auf | 
					A | 
					dich | 
					на тебя |  
			| 
					sich verlieben | 
					влюбиться | 
					in | 
					A | 
					einen Jungen | 
					в мальчика |  
			| 
					verteilen | 
					распределять, раздать | 
					an | 
					A | 
					die Passanten | 
					среди прохожих |  
			| 
					verurteilen | 
					приговорить | 
					zu | 
					D | 
					zum Tode | 
					к смерти |  
			| 
					sich vertiefen | 
					углубиться | 
					in | 
					A | 
					ein Buch | 
					в книгу |  
			| 
					vertrauen | 
					доверять, полагаться | 
					auf | 
					A | 
					die Freunde | 
					друзьям, на друзей |  
			| 
					verzichten | 
					добровольно отказаться | 
					auf | 
					A | 
					das Geld | 
					от денег |  
			| 
					vorübergehen | 
					пройти мимо | 
					an | 
					D | 
					ihr | 
					нее |  
			| 
					vorbeikommen | 
					пройти мимо | 
					an | 
					D | 
					diesem Haus | 
					этого дома |  
			| 
					vorbeikommen | 
					зайти | 
					bei | 
					D | 
					den Eltern | 
					к родителям |  
			| 
					vorbeischauen | 
					заглянуть | 
					bei | 
					D | 
					ihm | 
					к нему |  
			| 
					vorbeireden | 
					говорить не по существу 
					на разных языках | 
					an | 
					D | 
					am Problem 
					  
					aneinander | 
					проблемы 
					  
					друг с другом |  
			| 
					sich vorbereiten | 
					готовиться | 
					auf/für | 
					A | 
					die Prüfung | 
					к экзамену |  
			| 
					jdn. warnen | 
					предостерегать 
					кого-л. | 
					vor | 
					D | 
					der Gefahr | 
					от опасности |  
			| 
					warten | 
					ждать, дожидаться | 
					auf | 
					A | 
					den Bruder | 
					брата |  
			| 
					werben | 
					рекламировать 
					добиваться | 
					für 
					um | 
					A 
					A | 
					eine Ware 
					Freundschaft | 
					товар 
					дружбы |  
			| 
					sich wundern | 
					удивляться | 
					über | 
					A | 
					die Technik | 
					технике |  
			| 
					sich zanken | 
					ссориться | 
					mit | 
					D | 
					ihr | 
					с ним |  
			| 
					um | 
					A | 
					das Geld | 
					из-за денег |  
			| 
					zweifeln | 
					сомневаться | 
					an | 
					D | 
					den Aussagen | 
					в показаниях |  
	  
                                        
                                 | 
                                
                                
                                
												                		
                		
					
					                                                                                
                                         Рекомендуемые рассылки 
                                                                         
                                        
                                        
                                 |