Сервис бесплатных рассылок о Германии
 







 




Наречия времени в немецком языке

 

 

В этой статье мы познакомимся с наречиями времени – Temporaladverbien/Adverbien der Zeit.

 

 

 

 

 

 

 

 

Наречия времени указывают, wann - когда, seit wann - с каких пор, bis wann - до каких пор, wie lange - сколько времени, wie oft - как часто совершается действие:

 

Heute ist Dienstag und wann ist Weihnachten?

Сегодня вторник, а когда Рождество?

 

Ряд этих наречий указывают на время события или действия, в том числе на:

- настоящее время

jetzt – сейчас; nun - теперь, ныне; gerade - как раз; sofort/sogleich – немедленно; augenblicklich - в данный момент; gegenwärtig - в настоящее время; heute, heutzutage - сегодня, в наши дни.

- прошедшее время

anfangs - сначала, вначале; gestern - вчера; vorgestern - позавчера; bereits - уже; eben, soeben - только что; damals - тогда; früher - раньше; neulich - недавно; seinerzeit - в свое время; vorhin - только что; (un)längst - (не)давно; seither - с тех пор; bisher - до сих пор; noch - ещё; kürzlich - недавно; inzwischen - между тем; unterdessen - тем временем; einst - когда-то, однажды; einmal - однажды; ehemals - когда-то; jemals - когда-либо; vorher - раньше, заранее; seitdem - с тех пор.

- будущее время

bald - скоро; demnächst - скоро; morgen - завтра; übermorgen - послезавтра; nachher - затем, после этого; nächstens - в скором времени; irgendwann - когда-нибудь; künftig - в будущем, впредь; später - позднее, потом.

 

Некоторые наречия времени носят общий характер, не указывают на конкретное время:

abends - вечерами; allezeit - во все времена; dann - затем; endlich/schließlich - наконец; erst - только, лишь; häufig - часто; immer, immerzu - всегда; manchmal - иногда; monatlich - ежемесячно; morgens - по утрам; mehrmals - неоднократно; nie - никогда; niemals - никогда; oft, oftmals - часто; stets - всегда; täglich - ежедневно; wöchentlich - еженедельно; wieder - снова; zugleich - одновременно.

 

Некоторые наречия времени обозначают:

  • момент или период:

anfangs - сначала; bald - скоро; beizeiten - заблаговременно; damals - тогда; dann - затем; demnächst - скоро; eben - только что; endlich - наконец; eher - раньше; gerade - сейчас; jetzt - сейчас; neulich - недавно; niemals - никогда; nun - теперь; schließlich - наконец; seinerzeit - в своё время; soeben - только что; sogleich - немедленно; vorerst - сперва; vorhin - прежде; zugleich - одновременно; zuletzt - напоследок; zunächst - сначала; gestern - вчера; heute - сегодня; morgen - завтра; vorgestern - позавчера; übermorgen - послезавтра; heutzutage - нынче; früh - рано; morgen - завтра; wann - когда.

 

Наречие eben – только что, как раз употребляется в прошедшем и настоящем времени:

 

Eben war sie noch hier.

Она только что была здесь.

прошедшее время

Eben tritt er ein.

Как раз он и входит.

настоящее время

 

  • продолжительность:

allezeit - во все времена; bislang - до сих пор; bisher - пока; immer - всегда; lange - долго; längst - давно; nie - никогда; niemals - никогда; noch - ещё; seither - с тех пор; stets - всегда; zeitlebens - в течение всей жизни.

 

  • повторение, частотность:

bisweilen - иногда; häufig - часто; jederzeit - в любое время; mehrmals - неоднократно; manchmal - иногда; mitunter - иногда, порой; nochmals - ещё раз; oft, oftmals - часто; selten - редко; zeitweise - время от времени; wiederum - снова; täglich - ежедневно; wöchentlich - еженедельно; monatlich - ежемесячно; jährlich - ежегодно; montags - по понедельникам и т.д.; abends - по вечерам и т.д.

 

  • время, относящееся к другому времени:

indessen - тем временем; inzwischen - между тем; nachher - потом; seitdem, seither - с тех пор; unterdessen - между тем, тем временем; vorher - раньше, заранее.

 

Наречие einst – когда-то, однажды употребляется в прошедшем и будущем времени:

Er war einst ein guter Boxer.

Он когда-то был хорошим боксёром.

прошедшее время

Einst wird der Tag kommen, an dem wir uns wieder sehen.

Однажды наступит день, когда снова увидимся.

будущее время

 

Наречия schon, bereits, noch, erst дают оценку времени:

 

Er geht bereits/schon.

Он уже уходит.

 

Er kommt noch.

Он ещё придёт.

 

Ich bin erst um 9 Uhr aufgewacht.

Я проснулся только в 9 часов.

 

Er arbeitet schon 5 Jahre, sie erst 3 Tage.

Он работает уже 5 лет, она лишь 3 дня.

 

Значение некоторых наречий можно понять только из контекста. Так, значение наречий jetzt, eben, heute, gestern зависит от момента речи.

 

Наречия dann, danach, seitdem указывают на ранее названное время.














  Карта сайта